[artist talk] Tanaphon Inthong、Yingyod Yenarkarn
活動時間
Jun
23
2016
第 13 場
在地實驗(台北市建國南路一段160號七樓)
[artist talk] Tanaphon Inthong、Yingyod Yenarkarn

一切的開端都從第一廣場的泰國店家開始,從這裡我們開始知道泰國人來台居住的故事。
大部分來台工作的泰國移工,只會在星期日休假。他們會來這裡休息和聚會,而我們從一些簡單的問題開啟與他們的互動:「來這裡工作幾年了?」、「來這裡工作覺得如何?」、「為甚麼決定來這裡工作?」、「想念泰國嗎?」透過這些問題,我們得到不同答案。

部份人會提到他們決定到台灣來工作的理由,是因為家庭,例如和伴侶離婚、家中有需要償還的債務。但也有某些人並沒有特定理由,只是為了嘗試獨立自主的生活,而決定來台灣的工廠工作。當我們談到移工在台工作遇到最主要的問題時,大部分的移工都表示仲介公司並不友善,沒有給予實質的幫忙,卻需要從每個月的薪水中扣除1800元給仲介公司,儘管這個金額會隨著來台的時間長短遞減。我們紀錄、拍攝這些採訪的過程。
在我們收集相關的資料時,有一句話觸動著我們,讓我們感受到勞工的重要性。「你知道嗎?這條鐵路是泰國人建造的。」泰國工人這麼說著。這句話對我們的意義遠勝過一個物件的意義。
在台中公園和第一廣場所收集到的照片、影片、錄音對我們有深厚意義,我們著手將這些元素製作成藝術作品。我們開始繪畫在一些物件上,這些物件大部分來自勞工勞動環境的各式建材和零件。所有採訪的資訊都化為我們繪畫與製作模型的元素,我們將繼續探詢更多創作的可能性。

เราเริ่มต้นจากการเข้าไปหาข้อมูลเบื้องต้นจากเจ้าของร้านอาหารไทย เพื่อที่จะต้องรู้เรื่องราวพื้นฐานของคนไทยที่เข้ามาอาศัยอยู่ที่ไต้หวันเพราะว่าคนที่เข้ามาเป็นแรงงานส่วนใหญ่นั้น ในทุกวันอาทิตย์ซึ่งเป็นวันหยุดพวกเขาจะมาเพื่อพักผ่อนและสังสรรค์ ซึ่งทางเราได้เข้าไปพูดคุยกับกลุ่มแรงงาน ในช่วงแรก เราใช้ทำถามง่ายๆในการหาข้อมูลเช่น “มาทำงานที่นี้กี่ปีแล้ว” “รู้สึกยังไงบ้างกับการมาทำงานที่นี้” “และเพราะอะไรถึงตัดสินใจมาทำงาน” “คิดถึงบ้านที่ประเทศไทยหรือเปล่า” ซึ่งจากคำถามก็ทำให้ได้คำตอบ ที่แตกต่างกันออกไป ส่วนใหญ่พวกเขาจะ ตอบถึงปัญหาในเรื่องของการตัดสินใจมาทำงานที่ไต้หวัน เพราะเรื่องของครอบครัว ที่มีการหย่าร้างกับภรรยาบ้างหรือทางครอบครัวมีหนี้สินที่ต้องชดใช้ แต่ก็มีบางคนที่ไม่ได้มีปัญาอะไรเลยแค่เพียงต้องการอิสระในการดำลงชีวิต จึงตัดสินใจมาไต้หวันเพื่อทำงานในโรงงานอุตสาหกรรม พอถามถึงปัญหาคนส่วนใหญ่จะพูดถึงเอเจนซี่ในทางที่ไม่ดีนักส่วนใหญ่มักจะบอกว่าเอเจนซี่ที่ไม่ได้ช่วยเหลืออะไรพวกเขาเลยแต่พวกเขาต้องจ่ายค่าส่วนต่างท่ีต้องหักจากเงินเดือนเป็นเงิน
1800บาทและจำนวนเงินที่ต้องจ่ายต่อเดือนจะลดลงไปตามอายุของปีที่เข้ามาทำงานในไต้หวันซึ่งทางเราได้บันทึกข้อมูลที่ได้มานั้นโดยการบันทึกภาพรวมถึงเสียงเก็บเอาไว้เพื่อเป็นข้อมูลในการทำงาน และมีคำๆหนึ่งคำซึ่งสะกิดทำให้พวกเราต้องเก็บมาคิดถึงเรื่องความสำคัญของแรงงาน คือ “คุณรู้ไหม ทางรถไฟคนไทยเป็นคนสร้าง” (คำพูดของแรงงานไทย) จากคำนี้ทำให้ทางเราเริ่มต้นหยิบจับวัตถุ(object)ที่มีความหมายเกี่ยวข้องกับ
แรงงานทั้งทางตรงและทางอ้อมมาเพื่อสังเคราะห์และวิเคราะห์ในเชิงกายภาพและความหมาย

เราให้ความสำคัญกับการเก็บข้อมูลเช่น ภาพถ่าย วีดีโอเเละบันทึกเสียง จากเเรงงานที่เราพบตามบริเวณจัตุรัสเอเชียตะวันออกเฉียงใต้เเละสวนสาธารณะในเมืองไถจงเรารวบรวมข้อมูลต่างๆในการลงมือทำงานศิลปะ เราเริ่มต้นด้วยการทำจิตรกรรม(painting)ลงบนวัตถุที่เก็บรวบรวมมาจากสถานที่ทำงานของแรงงานและบริเวณเมืองไถจง วัตถุที่เราเก็บรวบรวมส่วนใหญ่มีเนื้อหาเกี่ยวข้องกับแรงงานและสถาปัตยกรรมในเมืองไถจง ในส่วนของงานจิตรกรรมนั้นได้ใช้ข้อมูลจากการเข้าไปสัมภาษณ์แรงงานไทยซึ่งนำมาใช้สำหรับการทำงานจิตรกรรม และได้ทำประติมากรรมขนาดเล็ก(model)ซึ่งก็ได้ใช้วัตถุในลักษณะเดียวกัน
กับจิตรกรรมมาสร้างสรรค์เพื่อต่อยอดและหาความเป็นไปได้ของการทำงาน

We started from finding info from a thai restaurant’s owner. Because we want to know lives of thai people who live here.
Because most people are workers, they only have time on Sundays.They will gather and hang on, we went interview them by asking simple questions. Like how long have you been here, how do you feel about working here, why do you decide to come here and do you miss Thailand. We got all different questions. Some people decided to come to Taiwan because they had family problems, some divorced with their spouses, some had financial problems. Some had no particular life issues but just only felt like having some freedoms so decided to come working in factories in Taiwan. When we asked about main problems they got, they all mentioned about their agency. They all had to pay them for the service from their salary. They might have to pay up to 1800 monthly, the service charged pretty much depends on the length of time they’ve been working in Taiwan. The longer they’ve been here the cheaper the fee. We had recorded and took their photographs. There was one particular question that made we rethought the lives of workers here and its importance. Which was “do you know the railway in taiwan was built by thai people”, this makes me think of the meaning of it more than just an object.

We gave big importance to info like photographs, vdo and voice recording from the workers we found in the First Square and Taichung Park. We collected all info to create a piece of arts work. We began to paint on things we collected from objects we found from their work place. In Taichung city most objects we found had some background related to workers including the architecture. We used the info we got from interviewing to create a painting and small model. We used the same objects as when we created a painting, we will continue finding more possibilities of creativities in our job.

相關資料
  1. 參考資料1095,文史工作室(台灣)
  2. 參考資料Tentacles Art Space
講者介紹
Tanaphon Inthong
Yingyod Yenarkarn